Description
Les traductions de textes philosophiques grecs en langue syriaque faites en Syrie du Nord et dans la haute Msopotamie du VIe au Xe sicle, constituent un chapitre fondamental de l'histoire des ides. Elles furent un trait d'union entre l'Orient, hellnis mais toujours smite, et un Occident la recherche de son identit au seuil du Moyen Age. Elles allaient faciliter la transmission aux Arabes des ouvrages de la philosophie classique, en particulier du corpus aristotlicien. L'tude d'Aristote reflte la volont des intellectuels syriens d'clairer le rapport entre science et religion, elle eut des consquences remarquables pour le dveloppement de la culture syriaque. Le Trait de logique de Paul le Perse, philosophe du vie sicle, est cet gard rvlateur de cette tradition comme de ces relais actifs. En langue syriaque, ddi Chosros le roi perse, il regroupe dans la tradition noplatonicienne le texte d'Aristote, les Catgories, le De interpretatione, et les Premiers Analytiques en abrg, le tout prcd par l'Isagoge de Porphyre. Javier Teixidor commente le texte de Paul et le confronte des crits d'autres philosophes de langue syriaque, ses contemporains ou ses continuateurs, tous ns dans une rgion du Proche-Orient qui fut dans l'Antiquit tardive un vrai carrefour de cultures. On dcouvre chez ces lecteurs d'Aristote une volont rsolue de prsenter leurs recherches philosophiques dans une perspective de synthse, offrant une vision rationnelle du monde chrtien dans lequel ils vivaient, laissant de ct toute controverse thologique